小小說:世界地圖
2004-02-24 - 12:32 a.m.
本來上星期寫情事那篇未完成,不應開展新題材。但上星期一和 Enoch、Bagghin有言在先,要寫一篇五百字的小小說作比試。既然如此,只好答應各位將會在日內完成那篇關於情事的散文。
小小說:世界地圖
話說小王子再一次離開外遊,遇上那位編製世界地圖的地理學家。
小王子趨前向他打招呼:「你好,你的世界地圖集編得怎麼樣?」
地理學家:「嗨!請問你是那裡來的旅行家?」接着他查了查書桌上的厚重本子。
小王子:「你不認得我了?我以前曾經來過。」
地理學家滿不大在乎,從身後拿來一幅滿佈圖釘的大地圖,指着小王子說道:「告訴我,你是從那裡來?到過甚麼地方?」
小王子好像沒有聽見,看見地圖滿是彩色的圖釘,說了聲:「真有趣。」
地理學家意氣風發道:「這是我的新發明,每一顆圖釘代表一位過路人的來源地。」
小王子認真地找了找,卻發現原來他的星球根本不在地圖上。他就此詢問地理學家,地理學家擺擺手答道:「那種小星微不足道,不記也罷。來,你還可以看到每個星球的特產、礦藏、人口分佈等等。」
小王子抗議道:「我的小星球很重要,有火山…﹝下刪數百字﹞」。但他旋即被地圖的內容吸引。
地理學家補充說:「你看這地圖多有用處。攜着它,你走到那裡也不會迷失;或者你根本不用外出,只要你擁有它,你就差不多擁有世上所有知識。」
「那真好,」小王子喃喃道,「那麼裡面有沒有狐狸朋友、玫瑰花,還有上一次給我畫羊的飛機師?」
地理學家:「那些東西無關重要,我只會記下那些地方有珍禽異獸。你那麼有興趣,你不如拿個袖珍本,我還有事忙着。」
小王子爭他不過,收了一本,默默地離開。
情人節 2
2004-02-19 - 3:41 p.m.
﹝續2月15日﹞
本地作家張小嫻曾多次引用印度文豪泰戈爾如下的詩,詩名為〈最遠的距離〉:
壞消息
2004-02-18 - 10:53 p.m.
壞消息。
又一次拖延
2004-02-18 - 12:47 a.m.
家人有點事,未能平復心靜把餘下的部份完成。其實文字的內容早敲定,結尾也算寫好了,只剩下中段的那三分之一。轉折的部份難在如何把餘下的眾多意象駕馭驅使,妥妥貼貼走到我預設的目的地。或者再賣一賣關子,接下來會有一首泰戈爾的詩。
情人節
2004-02-15 - 12:55 a.m.
今晚有一點餘閒,最宜用來整理以往未完成的文稿。內容如下:
送給困惑的Y,和死去的維特:
自從羅蘭‧巴特發佈了那本討人厭的《戀人絮語》後,大家好像對維特失去了往日的興趣。又或者,在這個速食快餐充斥的年代,大家對那種含蓄的感情已失去了從前的耐性。
遙遠的星河上依然流傳着牛郎和織女的故事。他們倆聚少離多,往常只能利用相隔的暗淡星光,遙訴衷情。或許他們的經歷之所以被廣泛傳頌,就是要教我們一起分擔千年來的淡淡哀愁。
還記得維特你當年第一次邂逅綠蒂,與她共舞的一夜:你當時身穿一襲綠色鳳尾服,與那位心目中的仙子翩翩起舞。唯恨當晚一場驚雷把舞會弄糟了,像是預兆往後的悲劇一樣...
﹝未完﹞